Різниця між трильйонами та "мільярдами" полягає в тому, що перший стосується мільйона мільйонів. Однак другий означає один мільярд.
Простіше кажучи, мільярд має дванадцять нулів, тоді як "мільярд" має лише дев'ять, але, будучи дуже схожими словами, їх можна сплутати.
Тоді 1 000 000 000 читається мільярд іспанською мовою, а англійською мовою - 1 мільярд.
Так само 3 700 000 000 000 читається як 3,7 трильйона іспанською мовою, але еквівалент англійською мовою становить 3,7 трильйона.
Слід зазначити, що розповсюдження терміна «мільярд» було здійснено групою математиків у XVII столітті. США . Вони використали його першими, Великобританія зайняла трохи більше часу, щоб прийняти його, і саме в 1974 році була оголошена офіційна форма нумерації.
Помилково споріднений
Випадок "мільярда" є прикладом помилково споріднених. Багато разів ми думаємо, що коли слово англійською мовою звучить так само, як інше іспанською, це означає те саме. І іноді це трапляється так само, як "телефон", що перекладається як телефон. Однак іноді ми можемо потрапити в пастку того, що цього правила завжди дотримуються.
"Мільярд" - не єдиний помилково споріднений. Наприклад, "фактично" не перекладається як зараз, а швидше означає "насправді".
Цікаві приклади
Цікавими прикладами, коли ми можемо побачити використання "мільярда", є такі:
- За підрахунками до 2020 року у світі вже проживає понад 7,7 мільярдів людей, що було б перекладено як 7,7 мільярда.
- Якщо сказати, що Рокфеллер має близько 663 000 млн. Доларів США активів (або 663 млрд. Доларів США), було б неправильно класифікувати його як мільярдера, але англійською мовою можна сказати "мільярдер". Тому, коли справа стосується багатства, найкраще використовувати менш точний термін. Тобто концепція мільярдера, яка може стосуватися того, хто має кілька мільйонів монет.